Diese Stellungnahme wurde auf Französisch gelesen. Die Schweiz spricht im UN-Sicherheitsrat immer auf Französisch. Es ist die einzige Sprache, die sowohl offizielle Sprache der Vereinten Nationen als auch eine Landessprache der Schweiz ist.

 

Monsieur le Président,

Les jeunes sont essentiels pour trouver les solutions novatrices dont notre monde a besoin. Nous devons les impliquer dans la construction d’une paix durable sans leur faire porter le poids de nos responsabilités. C’est ce qu’indique le Secrétaire-Général dans le Nouvel Agenda pour la paix et ce que le Conseil de sécurité a reconnu à travers son Agenda Jeunes, Paix, Sécurité. La Suisse regrette d’autant plus que notre séance ne soit pas retransmise sur UN Web TV et donc rendue accessible au public (par les canaux officiels.

Au cours de cette réunion, que nous remercions le Ghana d’avoir organisée, je souhaiterais mettre en relief trois éléments visant à accélérer la réalisation de cet Agenda du Conseil, à savoir la participation, la protection et les perspectives économiques.

Tout d’abord, il faut créer davantage d’espaces de participation et de dialogue pour et avec les jeunes. Bien que la responsabilité principale incombe aux Etats, d’autres acteurs sont également sollicités. L’Union africaine montre l’exemple. Ses « Jeunes Ambassadeurs et Ambassadrices pour la Paix » œuvrent à autonomiser la jeunesse africaine pour la promotion de la paix, de la sécurité et du développement. Ils veillent donc à ce que ses voix soient entendues au niveau régional.

Au niveau national, je voudrais citer un exemple suisse : La Commission suisse pour l’UNESCO vient de lancer un « Conseil de l’avenir ». 80 participants de moins de 25 ans, représentatifs de la diversité des jeunes en Suisse, formuleront ensemble leurs attentes autour d’un thème soumis par leurs pairs – en l’occurrence la santé mentale. Ce projet permet d’élargir la participation démocratique des jeunes, à l’appui d’une éducation à la citoyenneté.

Mais soyons clairs : il faut en parallèle renforcer la protection des jeunes contre différentes formes de violence, notamment par la mise en œuvre du droit international humanitaire et des droits humains. Nous devons mieux comprendre comment le jeune âge et le genre interagissent avec les risques de devenir victime de violence et d’être limité dans l’exercice de ses droits. La Suisse appelle à élargir la base de données de l’ONU sur ce sujet. Il en va de même pour les obstacles à la participation, qui peuvent varier d’un contexte à l’autre, ou selon l’identité de genre.

Enfin, il s’agit de faciliter la participation des jeunes sur le plan économique, et d’accompagner leurs efforts pour la paix par des programmes favorisant leur indépendance économique. L’Initiative de promotion des jeunes et de l’égalité des genres du Fonds pour la consolidation de la paix est importante dans ce contexte.

Monsieur le Président,

La participation, la protection et les perspectives économiques : le Conseil de sécurité dispose d’instruments pour favoriser ces trois éléments clés de l’Agenda Jeunes, Paix, Sécurité. Il doit en tenir compte dans ses analyses de risques et dans les mandats de ses opérations de paix et des missions politiques spéciales. Il peut inviter des experts tels que M. Peikar à ses discussions, mais surtout, il doit rester à l’écoute des jeunes.

Ainsi, la Suisse salue le partage d’expériences par les jeunes lors des réunions du Conseil – comme aujourd’hui. Ou comme en mai, lorsque Cynthia Chigwenya, Ambassadrice de la jeunesse de l’UA, a lancé l’appel suivant au Conseil : « grâce à nos efforts délibérés, les jeunes du monde entier doivent comprendre qu’ils ne sont pas simplement inclus, mais qu’ils sont des cocréateurs, essentiels à l’élaboration de l’agenda international. »

La Suisse se joint à cet appel. Nous nous engagerons à ce qu’il fasse partie intégrante de nos discussions sur le Nouvel Agenda pour la paix, pendant le Sommet de l’Avenir et au-delà.

Je voudrais rendre hommage à tous les jeunes, partout dans le monde, qui s’engagent pour la paix, souvent dans des conditions difficiles. Nous les remercions de leurs efforts indispensables.

Je vous remercie.

 

Die Erklärung herunterladen

Dokumente
Grösse / Typ