Diese Stellungnahme wurde auf Französisch gelesen. Die Schweiz spricht im UN-Sicherheitsrat immer auf Französisch. Es ist die einzige Sprache, die sowohl offizielle Sprache der Vereinten Nationen als auch eine Landessprache der Schweiz ist.

Monsieur le Président,

Je remercie le Représentant spécial Abdoulaye Bathily et l’Ambassadeur Ishikane pour leur exposé. Je salue la participation du Représentant permanent de la Libye à la séance.

Je souhaiterais tout d’abord – au nom de la Suisse – exprimer nos condoléances aux personnes et familles touchées par les violentes tempêtes et inondations qui ont récemment frappé la Libye. La catastrophe a montré l'ampleur de l'impact du changement climatique et révélé les conséquences concrètes du déficit de gouvernance

Dans ce contexte, permettez-moi d’aborder trois points :

Premièrement, la Suisse appelle les autorités libyennes à veiller à ce que toutes les personnes affectées reçoivent des denrées alimentaires essentielles, des services médicaux et des installations sanitaires. Une attention particulière doit être accordée aux besoins des femmes en matière de santé, leur accès aux services, ainsi que la mise en place de mesures visant à prévenir la violence sexuelle et sexiste. Le droit international humanitaire exige que l’accès humanitaire soit autorisé et facilité. En conséquence, les actrices et acteurs humanitaires doivent être en mesure de travailler en temps voulu et de manière indépendante.

Deuxièmement, la Suisse prend note de la récente révision des lois électorales par le Comité 6+6. Cependant, nous constatons que certaines questions de fond demeurent controversées. La Suisse fait écho à l’appel de UNSMIL à tous les acteurs libyens pour qu’ils fassent preuve de bonne foi pour régler ces aspects afin de rendre le processus électoral possible. Sans solution politique, le risque d’une impasse durable persiste. C’est pourquoi la Suisse réitère son appel à la communauté internationale de soutenir de manière cohérente un processus politique sous l’égide onusienne. En outre, nous exprimons notre inquiétude quant aux restrictions imposées à la société civile. Les droits d’expression, d’association et de réunion pacifique de tout individu, y compris les membres de la société civile, conformément avec les obligations du droit international des droits humains de la Libye, doivent être respectés et sont des éléments clés au processus politique.

Troisièmement, selon des analyses scientifiques, une tempête telle que celle qui a frappé la Libye pourrait se répéter plus régulièrement en raison du changement climatique. Néanmoins, la tragédie de Derna n’est pas le seul fait du changement climatique. Il révèle le déficit de gouvernance et la division du pays qui ont eu un impact sur la maintenance des infrastructures et la prévention des risques. Dans le contexte de pertes et de souffrances engendré par la tempête Daniel, il est réconfortant de voir des personnes et des communautés de tout le pays unir leurs forces dans un élan de solidarité et de compassion. Cette unité doit également se traduire au niveau politique. Les Libyennes et Libyens exigent une unité d'action et un leadership qui mettent les intérêts du pays et le respect des droits humains au premier plan. Nous soutenons cette exigence.  

Enfin, nous nous réjouissons de notre collaboration avec les membres du Conseil sur le renouvellement du mandat de la MANUL.

Je vous remercie.

Die Erklärung herunterladen

Dokumente
Grösse / Typ