Diese Stellungnahme wurde auf Französisch gelesen. Die Schweiz spricht im UN-Sicherheitsrat immer auf Französisch. Es ist die einzige Sprache, die sowohl offizielle Sprache der Vereinten Nationen als auch eine Landessprache der Schweiz ist.

Monsieur le Président,

Permettez-moi tout d'abord de remercier la RSSG Otunbayeva, M. Rajasingham, et Mme Shaharzad Akbar, pour leurs exposés.

Le Nouvel Agenda pour la paix souligne l'éducation comme une des voies de développement éprouvées qui renforcent le contrat social et la sécurité humaine. En Afghanistan, 84’234 diplômés de l'enseignement secondaire ont participé à l'examen d'entrée à l'université cette année. Parmi eux, pas une seule femme. Je le répète, pas une seule femme n’était parmi les lycéens ayant la perspective d'aller à l'université.

En même temps, nous constatons qu’à moyen terme, le scénario économique le plus probable pour le pays est celui d’une récession, accompagnée d'une augmentation de la pauvreté. Le développement économique de l’Afghanistan est inconcevable sans la contribution des femmes ; qu’elles soient cheffes d’entreprise, entrepreneures ou salariées, les femmes afghanes sont indispensables à la prospérité du pays. La réunion en format Arria du 11 décembre à notre Mission l'a confirmée une fois de plus : l'Afghanistan ne pourra atteindre une stabilité, une sécurité et une prospérité durables qu'avec la participation pleine et entière des femmes.

Monsieur le Président.

La communauté internationale doit se doter d'une stratégie commune et agir dans l'unité. Et nous venons de l’entendre : ce Conseil a été uni, et il doit le rester. L'évaluation indépendante que le Secrétaire général nous a soumise offre l’occasion d'élaborer une telle approche stratégique. Nous soutenons les co-rédacteurs japonais et émiratis dans leurs efforts pour trouver une voie à suivre.

Pour la Suisse, outre l’inclusion des femmes dans tous les processus et activités, deux autres aspects seront essentiels.

Je fais référence, d'une part, au retour forcé massif d’afghans depuis le Pakistan, dont 60% sont des enfants. Cela représente un énorme défi pour un système économique et humanitaire déjà fortement éprouvé. La Suisse reconnaît les immenses efforts des pays voisins pour accueillir ces réfugiés. Dans le même temps, nous rappelons les obligations du droit international, y compris le droit international des réfugiés, et la nécessité de solutions politiques durables. Sur ce dernier point, nous sommes reconnaissants à la MANUA pour son engagement et soutenons pleinement celui-ci. Ces événements migratoires soulignent aussi l'importance du contexte régional plus large de l'Afghanistan. Il est nécessaire que les États de la région soient étroitement impliqués dans tous les efforts.

D'autre part, il s'agit des questions climatiques. Il y a une semaine, le groupe informel d'experts des membres du Conseil sur le climat et la sécurité s'est réuni pour discuter de la situation en Afghanistan. A cette occasion, la MANUA a mis en lumière l’ampleur de l’impact du changement climatique sur le pays, que ce soit sur le plan humanitaire ou des moyens de subsistance de la population. Il est essentiel que nous intensifiions nos efforts sur cette question, notamment au vu de ses impacts régionaux et globaux. La Suisse est également favorable à l'examen de l'engagement international sur ce sujet, dans le cadre du suivi de l'évaluation indépendante.

Monsieur le Président,

À l'occasion de la commémoration du 75e anniversaire de la Déclaration universelle des droits humains, le Haut-Commissaire Volker Türk nous a rappelé que nous devons reconstruire une dynamique d'espoir. Pour l'Afghanistan, nous pourrions trouver l'espoir dans la perspective d'un pays où les droits humains et les libertés fondamentales de chaque individu sont respectés. Où vivre en sécurité, à l'abri de la peur, est garanti. Les possibilités d'éducation pour toutes et tous, mais surtout pour les femmes et les filles, sont un ingrédient clé de cette dynamique d’espoir pour un Afghanistan stable, sûr et prospère.

La Suisse reste déterminée à poursuivre, avec les membres du Conseil, son soutien actif à l'Afghanistan. Nous continuons également à soutenir la MANUA et son travail indispensable sur le terrain.

Je vous remercie.

Die Erklärung herunterladen

Dokumente
Grösse / Typ