Diese Stellungnahme wurde auf Französisch gelesen. Die Schweiz spricht im UN-Sicherheitsrat immer auf Französisch. Es ist die einzige Sprache, die sowohl offizielle Sprache der Vereinten Nationen als auch eine Landessprache der Schweiz ist.

 

Madame la Présidente,

La Suisse remercie la France pour les efforts entrepris et la résolution sur le retrait de la MINUSMA au Mali.

La Suisse reconnait et respecte la décision des autorités maliennes de demander le départ sans délai de la MINUSMA. Nous regrettons d’en être arrivés là. La décision nous semble précipitée et les conditions pour un retrait sans délai sont inadéquates. La situation au Mali continue de menacer la paix et la sécurité internationales.

La Suisse aurait souhaité une période de transition plus graduelle et en prenant en compte des conditions du terrain. Dans un esprit de compromis et de consensus, nous avons voté en faveur de la résolution qui nous a été soumise. Néanmoins, nous aimerions faire part des éléments suivants pour clarifier notre position :

Nous sommes préoccupés par l’avenir de la population du Mali. Le retrait de la MINUSMA les impactera directement, ce qui préoccupe un large éventail d’acteurs actifs dans le domaine de la protection des civils. Il revient en premier lieu à l’Etat malien de protéger sa population. Nous comptons donc sur les autorités pour prendre les dispositions adéquates afin de protéger la population civile – sans discrimination – à chaque étape du retrait de la mission et au-delà, ainsi que d’engager un dialogue auprès des parties. Nous appelons en outre toutes les parties à respecter leurs obligations en vertu des droits de l’homme et du droit international humanitaire.

Les modalités et la durée du retrait sont d’une importance particulière pour la Suisse. Nous prenons notes des raisons qui ont mené à l’objectif d’un retrait en si peu de temps. Néanmoins, nous réitérons que d’un point de vue logistique, six mois ne suffisent pas pour le retrait responsable d’une opération de maintien de la paix de la taille de la MINUSMA. Ce retrait doit se dérouler de façon ordonnée et sûre. Les leçons d’autres transitions ainsi que les recommandations de la Résolution 2594 du Conseil de sécurité devraient servir comme orientation. Par conséquent, nous demandons aux autorités maliennes de travailler étroitement avec la MINUSMA et de respecter l’Accord sur le statut des Forces jusqu’à ce que le dernier personnel de la MINUSMA ait pu sortir du Mali. Cela signifie également que les permissions d’importer le matériel nécessaire pour le départ de la mission, comme par exemple le carburant, doivent être fournies dans les meilleurs délais. La sécurité du personnel doit être garantie à tout moment.

L’Accord pour la Paix et la Réconciliation demeure un instrument crucial pour la paix, la stabilité et le développement du Mali. La Suisse appelle ainsi toutes les parties à une reprise du dialogue et à respecter leurs obligations en vertu de l’Accord. Par ailleurs, il est important que le Secrétaire général propose des mesures concrètes pour assurer la continuité des tâches actuellement couvertes par la MINUSMA dans le cadre de la mise en œuvre de l’accord. Il est essentiel de préserver les acquis de ces dernières années et de reprendre une mise en œuvre diligente de l’APR. Cela est également dans l’intérêt de la stabilité et sécurité de toute la région.

La MINUSMA a apporté une contribution importante à la paix et la sécurité au Mali ainsi que dans la région. La Suisse présente ses sincères condoléances aux familles et aux pays fournisseurs de troupes qui ont eu à déplorer des victimes. Elle réitère son plein soutien à la MINUSMA et à tout son personnel qui a travaillé sans relâche depuis le début de la Mission. Nous sommes reconnaissants de leur engagement.

Die Erklärung herunterladen

Dokumente
Grösse / Typ